[48] 省侍:安慰伺候。每过三天,九郎必定要一次药。齐太医对何生如此频繁取药很奇怪,便问:“这药从来没有服三次还不好的,为什么这个病人久病不愈呢?”于是包了三剂药一起交给何生。他回过头来又对何生说:“你的神色黯淡,是病了吗?”何生说:“没什么病。”齐太医便为何生把脉,吃惊地说:“你有鬼脉,病在少阴脉上,如果不加小心,可就危险了。”何生回到家,把这番话告诉了九郎。九郎叹气道:“真是良医啊!我其实是个狐狸,时间长了恐怕会对你不利。”何生怀疑他是在骗人,就把药藏了起来,并不一次就给他,生怕他以后不再来了。过了不久,何生果然病了,便请齐太医诊治,齐太医说:“从前你不说实话,现在你的魂气已经飞出体外了,就算是秦缓那样的良医又能有什么办法呢?”九郎每天都来看望侍候,对何生说:“当初不听我的话,果然到了这种地步!”不久,何生病死,九郎痛哭而去。
先是,邑有某太史,少与生共笔砚 [49] ,十七岁擢翰林。时秦藩贪暴 [50] ,而赂通朝士 [51] ,无有言者。公抗疏劾其恶 [52] ,以越俎免 [53] 。藩升是省中丞 [54] ,日伺公隙。公少有英称 [55] ,曾邀叛王青盼 [56] ,因购得旧所往来札,胁公。公惧,自经,夫人亦投缳死 [57] 。公越宿忽醒曰:“我何子萧也。”诘之,所言皆何家事,方悟其借躯返魂。留之不可,出奔旧舍。抚疑其诈,必欲排陷之,使人索千金于公。公伪诺而忧闷欲绝。[49] 共笔砚:同学,指共桌同塾。
[50] 秦藩:秦地藩台,即陕西省布政使。朝士:泛指在朝官员。
[52] 抗疏:上书直言。疏,臣下向皇帝分类说明陈述问题的意见书。劾:弹劾,检举。越俎(zǔ):越俎代庖。见《庄子·逍遥游》。此处谓翰林职司不在谏议纠弹,所以被当权者加上越职言事的罪名。
[54] 中丞:御史中丞,相当于明清时都察院副都御史;明清各省巡抚多带此京衔,故以代称。英称:犹英声,谓名声出众。英,杰出。称,名。