出西:往西边去。谢安少时寓居会稽,自会稽入都城建康,故称往西。
王长史:王濛,见《言语》66注。
清言:清谈,谈论玄学。
苟子:王脩,王濛之子,小字苟子,见《文学》38注。
向:刚才。 何如:比……怎么样。 尊:称父亲。
亹亹(wěi尾):同“娓娓”。形容谈论滔滔不绝。
为:用在动词前,无实义。 逼人:气势凌驾别人。
谢安在不到二十岁时,初次往西边(京师建康)去,拜访长史王濛,清谈了好久。谢安离开之后,王濛的儿子王脩问道:“刚才那位客人,比起父亲来怎么样?”王濛说:“刚才那位客人的娓娓清谈,气势逼人。”