YE CHANG NEWS
当前位置:安阳KTV招聘网 > 安阳热点资讯 > 安阳名言/句子 >  “今百姓承丧乱之后比于隋时才十分之一而供官徭役道路相继兄去弟

“今百姓承丧乱之后比于隋时才十分之一而供官徭役道路相继兄去弟

2022-09-20 17:09:17 发布 浏览 937 次

“今百姓承丧乱之后,比于隋时才十分之一,而供官徭役,道路相继,兄去弟还,首尾不绝。远者往来至五六千里,春秋冬夏,略无休时。陛下虽每有恩诏,令其减省,而有司作既不废,自然须人,徒行文书,役之如故。臣每访问,四五年来,百姓颇有怨嗟之言,以陛下不存养之。昔唐尧茅茨土阶,夏禹恶衣菲食,如此之事,臣知不复可行于今。汉文帝惜百金之费,辍露台之役,集上书囊,以为殿帷,所幸夫人,衣不曳地。至景帝以锦绣纂组妨害女工,特诏除之,所以百姓安乐。至孝武帝虽穷奢极侈,而承文、景遗德,故人心不动。向使高祖之后,即有武帝,天下必不能全。此于时代差近,事迹可见。今京师及益州诸处营造从奉器物,并诸王妃主服饰,议者皆不以为俭。臣闻‘昧旦丕显,后世犹怠’;作法于理,其弊犹乱。陛下少处人间,知百姓辛苦,前代成败,目所亲见,尚犹如此,而皇太子生长深宫,不更外事,即万岁之后,固圣虑所当忧也。

茅茨(cí)土阶:茅草盖的屋顶,泥土砌的台阶。形容房屋简陋,或生活俭朴。茨,用茅草、芦苇盖的屋顶。阶,台阶。

恶衣菲食:粗劣的衣食。形容生活俭朴。菲,质量差。

差近:较近。

益州:在今四川成都一带。

“昧旦”二句:语出《左传·昭公三年》。意谓起早贪黑勤奋工作而取得功业显赫的国君,其后代犹且懈怠不为。昧旦,拂晓,黎明。丕,大。

万岁:对皇帝死亡的讳称。

“如今百姓经过社会丧乱之后,人口只相当于隋朝的十分之一,但供官府服徭役的人,在路上络绎不绝,兄长离家,弟弟才回来,前后相接不断。路程远的往返有五六千里,春夏秋冬,几乎没有休息的时候。陛下虽然时常降下仁慈的恩诏,命令他们减省徭役,但是有关部门的造作既然不能停止,自然仍须征调人夫,所以诏书也是白白下达,百姓照旧被役使。臣每次去察访询问,四五年来,百姓颇有怨恨嗟叹之言,认为是陛下不存恤抚养他们。从前唐尧用茅草盖房,用土块砌台阶,夏禹粗衣劣食。像这样的事,臣深知不可能再在今天施行。汉文帝因珍惜百金的费用,停止建造露台,还收集臣子上书用的布袋,用作宫殿的帷帐,他所宠爱的夫人的衣裙短得不能拖在地上。到了景帝时,因为做锦绣五彩绦带之类丝织品而妨害了妇女应做的其他事,他特意下诏废弃不用,因此百姓安居乐业。到了武帝时,虽然他穷奢极欲,但是依赖文帝、景帝遗留下的恩德,因而民心没有骚乱。假如汉高祖之后,就是武帝时代,天下一定不会保全。由于这些事情发生时代离当今较近,其事迹还可以清楚可见。现在京师和益州等地在制造供奉皇室使用的器物,以及诸位亲王、妃嫔、公主的服饰,议论的人都认为不够节俭。臣听说,起早贪黑勤奋工作而取得功业显赫的国君,其后代犹且懈怠不为;制定出合乎情理的法令,久而久之也会产生弊端和混乱。陛下小时候在民间长大,知道百姓的辛苦,前代的兴亡成败,都是亲眼目睹的,尚且还是这样,而皇太子生长在深宫里,没有经历过宫墙之外的世事,陛下万岁之后的事情,确实应当引起陛下的忧虑了。

“臣窃寻往代以来成败之事,但有黎庶怨叛,聚为盗贼,其国无不即灭。人主虽欲改悔,未有重能安全者。凡修政教,当修之于可修之时,若事变一起而后悔之,则无益也。故人主每见前代之亡,则知其政教之所由丧,而皆不知其身之有失。是以殷纣笑夏桀之亡,而幽、厉亦笑殷纣之灭。隋帝大业之初,又笑周、齐之失国。然今之视炀帝,亦犹炀帝之视周、齐也。故京房谓汉元帝云:‘臣恐后之视今,亦犹今之视古。’此言不可不戒也。

您可能感兴趣

首页
发布
会员